Polityka prywatności i przetwarzania danych (RODO)

Niniejszy dokument informuje, jak mgr Krystyna Rudnicka przetwarza dane osobowe w związku ze świadczeniem usług tłumaczeń poświadczonych, zgodnie z Rozporządzeniem Parlamentu Europejskiego i Rady (UE) 2016/679 z 27 kwietnia 2016 r. (RODO).

1. Administrator danych

mgr Krystyna Rudnicka, tłumacz przysięgły języka niemieckiego (wpis na listę MS nr TP/0000/00), ul. Gwiaździsta 6/29. Kontakt: kontakt@fachuebersetzung.pl, tel. 604 667 802.

2. Zakres przetwarzanych danych

  • Dane kontaktowe (imię, nazwisko, e-mail, telefon).
  • Dane do faktury (NIP, adres).
  • Treść dokumentów przekazanych do tłumaczenia — może zawierać dane szczególnych kategorii (medyczne, biometryczne, dane o wyrokach).

3. Podstawa prawna i cel

  • Wykonanie umowy (art. 6 ust. 1 lit. b RODO) — realizacja zlecenia tłumaczenia.
  • Obowiązek prawny (art. 6 ust. 1 lit. c RODO) — prowadzenie repertorium (art. 17 Ustawy o zawodzie tłumacza przysięgłego), wystawianie faktur (Ustawa o VAT), archiwizacja księgowa.
  • Przetwarzanie danych szczególnych kategorii — niezbędne do ustalenia, dochodzenia lub obrony roszczeń oraz w celu wykonania prawnie uzasadnionych obowiązków zawodowych tłumacza (art. 9 ust. 2 lit. f i g RODO).

4. Tajemnica zawodowa

Tłumacza przysięgłego obowiązuje bezwzględna tajemnica zawodowa (art. 14 Ustawy z 25 listopada 2004 r.). Treść dokumentów nie jest udostępniana osobom trzecim, z wyjątkiem podmiotów przetwarzających dane na zlecenie Administratora na podstawie umowy powierzenia (art. 28 RODO) lub organom uprawnionym na podstawie przepisów prawa.

5. Procesory (powierzenie danych)

Korzystamy z następujących procesorów, wyłącznie w regionie EOG, na podstawie umów powierzenia:

  • Microsoft Azure — hosting aplikacji, przechowywanie plików (Blob Storage), baza danych. Region: Poland Central / West Europe.
  • Azure OpenAI Service — wstępne tłumaczenie maszynowe. Dane nie są używane do trenowania modeli. Region: EU. Microsoft Azure OpenAI nie udostępnia danych OpenAI.
  • Operator płatności — Stripe / Przelewy24 — tylko dane niezbędne do realizacji płatności.
  • Operator pocztowy — w przypadku wysyłki papierowej.
  • Biuro księgowe — w zakresie obsługi księgowo-podatkowej.

6. Okres przechowywania

  • Repertorium tłumacza — przez okres wykonywania zawodu i 5 lat po jego zakończeniu (zgodnie z praktyką MS).
  • Faktury i dokumenty księgowe — 5 lat od końca roku podatkowego (Ordynacja podatkowa).
  • Tekst źródłowy i tłumaczenie — 12 miesięcy od dostarczenia, chyba że Klient zażąda usunięcia wcześniej.
  • Dane kontaktowe na potrzeby reklamacji — 24 miesiące po zakończeniu zlecenia.

7. Prawa osób, których dane dotyczą

Masz prawo dostępu do danych, sprostowania, usunięcia, ograniczenia przetwarzania, przenoszenia, sprzeciwu oraz wniesienia skargi do Prezesa Urzędu Ochrony Danych Osobowych (uodo.gov.pl). Prawa te są ograniczone w zakresie obowiązkowego prowadzenia repertorium.

8. Transfer poza EOG

Standardowo dane są przetwarzane wyłącznie w EOG. W razie konieczności transferu (np. wsparcie techniczne Microsoft) odbywa się on na podstawie standardowych klauzul umownych zatwierdzonych przez Komisję Europejską.

9. Cookies

Strona używa wyłącznie ciasteczek niezbędnych do działania (sesja, bezpieczeństwo). Nie używamy ciasteczek marketingowych ani trackerów stron trzecich.